أَمَّا تِيخِيكُسُ فَقَدْ أَرْسَلْتُهُ إِلَى أَفَسُسَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
А Тихик изпратих в Ефес.
Veren's Contemporary Bible
我已经打发推基古往以弗所去。
和合本 (简体字)
Tihika sam poslao u Efez.
Croatian Bible
Tychikať jsem poslal do Efezu.
Czech Bible Kralicka
Men Tykikus har jeg sendt til Efesus.
Danske Bibel
Maar Tychikus heb ik naar Efeze gezonden.
Dutch Statenvertaling
Sed Tiĥikon mi sendis al Efeso.
Esperanto Londona Biblio
«تیخیكاس» را به افسس فرستادم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Tykikuksen minä lähetin Ephesoon.
Finnish Biblia (1776)
J'ai envoyé Tychique à Ephèse.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Mwen voye Tichik lavil Efèz.
Haitian Creole Bible
את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃
Modern Hebrew Bible
तिखिकुस को मैं इफिसुस भेज रहा हूँ।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Tikhikust pedig Efézusba küldöttem.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Quanto a Tichico l’ho mandato ad Efeso.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And Tychicus have I sent to Ephesus.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Tykiko dia nirahiko ho any Efesosy.
Malagasy Bible (1865)
Kua tonoa e ahau a Tikiku ki Epeha.
Maori Bible
Tykikus har jeg sendt til Efesus.
Bibelen på Norsk (1930)
A Tychykam posłał do Efezu.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Quanto a Tíquico, enviei-o a Éfeso.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Pe Tihic l-am trimes la Efes.
Romanian Cornilescu Version
Á Tychîco envié á Éfeso.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Tykikus har jag sänt till Efesus.Ef. 6,21. Kol. 4,7. Tit. 3,12.
Swedish Bible (1917)
Datapuwa't si Tiquico ay sinugo ko sa Efeso.
Philippine Bible Society (1905)
[] Tihikos’u Efes’e gönderdim.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Τον δε Τυχικον απεστειλα εις Εφεσον.
Unaccented Modern Greek Text
А Тихика послав я в Ефес.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
تُخِکُس کو مَیں نے اِفسس بھیج دیا ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Ta đã sai Ti-chi-cơ sang thành Ê-phê-sô.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Tychicum autem misi Ephesum
Latin Vulgate