I Peter 5:13

تُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الَّتِي فِي بَابِلَ الْمُخْتَارَةُ مَعَكُمْ، وَمَرْقُسُ ابْنِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Поздравява ви и избраната заедно с вас църква във Вавилон, а също и синът ми Марк.

Veren's Contemporary Bible

在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。

和合本 (简体字)

Pozdravlja vas suizabranica u Babilonu i Marko, sin moj.

Croatian Bible

Pozdravuje vás ta církev, kteráž jest v Babyloně, účastnice vyvolení vašeho, a Marek syn můj.

Czech Bible Kralicka

Den medudvalgte i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder.

Danske Bibel

U groet de medeuitverkorene Gemeente, die in Babylon is, en Markus, mijn zoon.

Dutch Statenvertaling

Vin salutas la en Babel kunelektitino, kaj Marko, mia filo.

Esperanto Londona Biblio

كلیسای شهر بابل كه برگزیدهٔ خداست، به شما سلام می‌رساند و همچنین پسر من «مرقس» سلام می‌رساند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Teitä tervehtivät valitut Babyloniassa ja minun poikani Markus.

Finnish Biblia (1776)

L'Eglise des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein Sohn.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Legliz Bondye chwazi nan lavil Babilòn lan voye bonjou pou nou, ansanm ak Mak, pitit mwen an.

Haitian Creole Bible

חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃

Modern Hebrew Bible

बाबुल की कलीसिया जो तुम्हारे ही समान परमेश्वर द्वारा चुनी गई है, तुम्हें नमस्कार कहती है। मसीह में मेरे पुत्र मरकुस का भी तुम्हें नमस्कार।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Köszönt titeket a *veletek* együtt választott babiloni *gyülekezet* és Márk, az én fiam.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La chiesa che è in Babilonia eletta come voi, vi saluta; e così fa Marco, il mio figliuolo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izay any Babylona, voafidy ho namanareo, manao veloma anareo, ary Marka zanako koa.

Malagasy Bible (1865)

Tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i Papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me Maka.

Maori Bible

Den medutvalgte menighet i Babylon hilser eder, likeså Markus, min sønn.

Bibelen på Norsk (1930)

Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój

Polish Biblia Gdanska (1881)

Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como também meu filho Marcos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Församlingen i Babylon, utvald likasom eder församling, hälsar eder. Så gör ock min son Markus.Apg. 12,12, 25. 15,37 f. 2 Tim. 4,11.

Swedish Bible (1917)

Binabati kayo ng nasa Babilonia, na kasamang hinirang; at ni Marcos na aking anak.

Philippine Bible Society (1905)

[] Sizler gibi seçilmiş olan Babil’deki kilise ve oğlum Markos size selam ederler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Σας ασπαζεται η εν Βαβυλωνι συνεκλεκτη εκκλησια και Μαρκος, ο υιος μου.

Unaccented Modern Greek Text

Вітає вас разом вибрана Церква в Вавилоні, і Марко, мій син.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بابل میں جو جماعت اللہ نے آپ کی طرح چنی ہے وہ آپ کو سلام کہتی ہے، اور اِسی طرح میرا بیٹا مرقس بھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hội thánh của các người được chọn, tại thành Ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là Mác cũng vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

salutat vos quae est in Babylone cumelecta et Marcus filius meus

Latin Vulgate