Psalms 148

alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius
اے اُس کے تمام فرشتو، اُس کی حمد کرو! اے اُس کے تمام لشکرو، اُس کی تعریف کرو!
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae luminis
اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
laudate eum caeli caelorum et aquae quae super caelos sunt
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
laudent nomen Domini quoniam ipse mandavit et creata sunt
وہ رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ اُس نے فرمایا تو وہ وجود میں آئے۔
et statuit ea in saeculum et in saeculum praeceptum dedit et non praeteribit
اُس نے ناقابلِ منسوخ فرمان جاری کر کے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم کیا ہے۔
laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
اے سمندر کے اژدہاؤ اور تمام گہرائیو، زمین سے رب کی تمجید کرو!
ignis et grando nix et glacies ventus turbo quae facitis sermonem eius
اے آگ، اولو، برف، دُھند اور اُس کے حکم پر چلنے والی آندھیو، اُس کی حمد کرو!
montes et omnes colles lignum fructiferum et universae cedri
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
bestiae et omnia iumenta reptilia et aves volantes
اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
reges terrae et omnes populi principes et universi iudices terrae
اے زمین کے بادشاہو اور تمام قومو، سردارو اور زمین کے تمام حکمرانو، اُس کی تمجید کرو!
iuvenes et virgines senes cum pueris laudent nomen Domini
اے نوجوانو اور کنواریو، بزرگو اور بچو، اُس کی حمد کرو!
quoniam sublime nomen eius solius
سب رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ صرف اُسی کا نام عظیم ہے، اُس کی عظمت آسمان و زمین سے اعلیٰ ہے۔
gloria eius in caelo et in terra et exaltavit cornu populi sui laus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi alleluia
اُس نے اپنی قوم کو سرفراز کر کے اپنے تمام ایمان داروں کی شہرت بڑھائی ہے، یعنی اسرائیلیوں کی شہرت، اُس قوم کی جو اُس کے قریب رہتی ہے۔ رب کی حمد ہو!