Psalms 60

commovisti terram et disrupisti eam sana contritiones eius quoniam commota est
Для дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання,
ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente
коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч.
dedisti timentibus te signum ut fugerent a facie arcus semper ut liberentur amici tui
Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!
salva dextera tua et exaudi me
Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!
Deus locutus est in sanctuario suo laetabor dividam Sicimam et vallem Soccoth dimetiar
Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...
meus est Galaad et meus Manasse et Efraim fortitudo capitis mei Iudas legifer meus
Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.
Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est
Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!
quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam
У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!
nonne tu Deus qui proiecisti nos et non egredieris Deus in exercitibus nostris
Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!
in Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos
Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?
victori in psalmis David exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже? Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота! Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!