I Corinthians 4

sic nos existimet homo ut ministros Christi et dispensatores mysteriorum Dei
Нехай кожен нас так уважає, якби служителів Христових і доморядників Божих таємниць;
hic iam quaeritur inter dispensatores ut fidelis quis inveniatur
а що ще шукається в доморядниках, щоб кожен був знайдений вірним.
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudico
А для мене то найменше, щоб судили мене ви чи суд людський, бо я й сам не суджу себе.
nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me Dominus est
Я бо проти себе нічого не знаю, але цим не виправдуюсь; Той же, Хто судить мене, то Господь.
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat Dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a Deo
Тому не судіть передчасно нічого, аж поки не прийде Господь, що й висвітлить таємниці темряви та виявить задуми сердець, і тоді кожному буде похвала від Бога.
haec autem fratres transfiguravi in me et Apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro alio
Оце ж усе, браття, приклав я до себе й Аполлоса ради вас, щоб від нас ви навчилися думати не більш, як написано, щоб ви не чванились один за одним перед іншим.
quis enim te discernit quid autem habes quod non accepisti si autem accepisti quid gloriaris quasi non acceperis
Хто бо тебе вирізняє? Що ти маєш, чого б ти не взяв? А коли ж бо ти взяв, чого чванишся, ніби не взяв?
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremus
Ви вже нагодовані, ви вже збагатилися, без нас ви царюєте. І коли б то ви стали царювати, щоб і ми царювали з вами!
puto enim Deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibus
Бо я думаю, що Бог нас, апостолів, поставив за найостанніших, мов на смерть засуджених, бо ми стали дивовищем світові, і Анголам, і людям.
nos stulti propter Christum vos autem prudentes in Christo nos infirmi vos autem fortes vos nobiles nos autem ignobiles
Ми нерозумні Христа ради, а ви мудрі в Христі; ми слабі, ви ж міцні; ви славні, а ми безчесні!
usque in hanc horam et esurimus et sitimus et nudi sumus et colaphis caedimur et instabiles sumus
Ми до цього часу і голодуємо, і прагнемо, і нагі ми, і катовані, і тиняємось,
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
і трудимось, працюючи своїми руками. Коли нас лихословлять, ми благословляємо; як нас переслідують, ми терпимо;
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhuc
як лають, ми молимось; ми стали, як сміття те для світу, аж досі ми всім, як ті викидки!
non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos moneo
Не пишу це для того, щоб вас осоромити, але остерігаю, як своїх любих дітей.
nam si decem milia pedagogorum habeatis in Christo sed non multos patres nam in Christo Iesu per evangelium ego vos genui
Бо хоч би ви мали десять тисяч наставників у Христі, та отців не багато; а я вас породив у Христі Ісусі через Євангелію...
rogo ergo vos imitatores mei estote
Тож благаю я вас: будьте наслідувачами мене!
ideo misi ad vos Timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in Domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in Christo sicut ubique in omni ecclesia doceo
Для цього послав я до вас Тимофія, що для мене улюблений і вірний син у Господі, він вам нагадає шляхи мої в Христі Ісусі, як навчаю я скрізь у кожній Церкві.
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quidam
Деякі згорділи, так немов би не мав я прийти до вас.
veniam autem cito ad vos si Dominus voluerit et cognoscam non sermonem eorum qui inflati sunt sed virtutem
Та небавом прийду до вас, як захоче Господь, і пізнаю не слово згорділих, але силу.
non enim in sermone est regnum Dei sed in virtute
Бо Царство Боже не в слові, а в силі.
quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudinis
Чого хочете? Чи прийти до вас з києм, чи з любов'ю та з духом лагідности?