Psalms 48

canticum psalmi filiorum Core magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız’ın kentinde, kutsal dağında.
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
[] Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon’un doruğu, ulu Kral’ın kenti.
Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Krallar toplandı, Birlikte Siyon’un üzerine yürüdüler.
ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
in vento uredinis confringes naves maris
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
Her Şeye Egemen RAB’bin kentinde, Tanrımız’ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. Sela
aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
Siyon’un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.