Psalms 149

alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum
Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo
Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
laudent nomen eius in choro in tympano et cithara cantent ei
Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
exultabunt sancti in gloria laudabunt in cubilibus suis
Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit sila sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
ad faciendam vindictam in gentibus increpationes in populis
Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
ut alligent reges eorum catenis et inclitos eorum conpedibus ferreis
Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia
Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.