Psalms 132

canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius
Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
qui iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
si intravero in tabernaculum domus meae si adsedero super lectum straminis mei
Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
si dedero somnum oculis meis et palpebris dormitationem
Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
ecce audivimus illum in Ephrata invenimus illum in regione saltus
Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
intremus in tabernacula eius adoremus scabillum pedum eius
Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
surge Domine in requiem tuam tu et arca fortitudinis tuae
Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
sacerdotes tui induantur iustitia et sancti tui laudent
Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
propter David servum tuum ne avertas faciem christi tui
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
iuravit Dominus David veritatem non avertetur ab ea de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
si custodierint filii tui pactum meum et testificationem meam quam docuero eos et filii eorum usque in aeternum sedebunt super thronum tuum
Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum
Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam
Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
venationem eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo pane
Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius laude laudabunt
Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
ibi oriri faciam cornu David paravi lucernam christo meo
Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem florebit sanctificatio eius
Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.