Psalms 90

oratio Mosi viri Dei Domine habitaculum tu factus es nobis in generatione et generatione
Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es
Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
convertes hominem usque ad contritionem et dices revertimini filii Adam
Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
quia mille anni in oculis tuis sicut dies hesterna quae pertransiit et vigilia nocturna
Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.
percutiente te eos somnium erunt
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
mane quasi herba pertransiens mane floruit et abiit ad vesperam conteretur atque siccabitur
En la mañana florece y crece; Á la tarde es cortada, y se seca.
consumpti enim sumus in furore tuo et in indignatione tua conturbati sumus
Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
posuisti iniquitates nostras coram te neglegentias nostras in luce vultus tui
Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.
omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem multum octoginta anni et quod amplius est labor et dolor quoniam transivimus cito et avolavimus
Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.
quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
revertere Domine usquequo et exorabilis esto super servis tuis
Vuélvete, oh JEHOVÁ: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
imple nos matutina misericordia tua et laudabimus et laetabimur in cunctis diebus nostris
Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
laetifica nos pro diebus quibus adflixisti nos et annis in quibus vidimus mala
Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.
appareat apud servos tuos opus tuum et gloria tua super filios eorum
Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.
et sit decor Domini Dei nostri super nos et opus manuum nostrarum fac stabile super nos opus manuum nostrarum confirma
Y sea la luz de JEHOVÁ nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.