Psalms 132

canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de David, Y de toda su aflicción;
qui iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Que juró él á JEHOVÁ, Prometió al Fuerte de Jacob:
si intravero in tabernaculum domus meae si adsedero super lectum straminis mei
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
si dedero somnum oculis meis et palpebris dormitationem
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob
Hasta que halle lugar para JEHOVÁ, Moradas para el Fuerte de Jacob.
ecce audivimus illum in Ephrata invenimus illum in regione saltus
He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
intremus in tabernacula eius adoremus scabillum pedum eius
Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
surge Domine in requiem tuam tu et arca fortitudinis tuae
Levántate, oh JEHOVÁ, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
sacerdotes tui induantur iustitia et sancti tui laudent
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
propter David servum tuum ne avertas faciem christi tui
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
iuravit Dominus David veritatem non avertetur ab ea de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
En verdad juró JEHOVÁ á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
si custodierint filii tui pactum meum et testificationem meam quam docuero eos et filii eorum usque in aeternum sedebunt super thronum tuum
Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum
Porque JEHOVÁ ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam
Éste es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
venationem eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo pane
Á su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius laude laudabunt
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
ibi oriri faciam cornu David paravi lucernam christo meo
Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem florebit sanctificatio eius
Á sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.