Numbers 34

locutus est Dominus ad Mosen
Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
Y el término del norte será éste: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: éste os será el término del norte.
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Aín: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: ésta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Ésta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó JEHOVÁ que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
et ait Dominus ad Mosen
Y habló JEHOVÁ á Moisés, diciendo:
haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
Éstos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
et singuli principes de tribubus singulis
Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.
de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
de tribu Aser Ahiud filius Salomi
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Éstos son á los que mandó JEHOVÁ que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.