Numbers 34:29

هؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ أَمَرَهُمُ الرَّبُّ أَنْ يَقْسِمُوا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тези са, на които ГОСПОД заповяда да разделят наследството на израилевите синове в ханаанската земя.

Veren's Contemporary Bible

这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。

和合本 (简体字)

To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.

Croatian Bible

Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.

Czech Bible Kralicka

Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.

Danske Bibel

Dit zijn ze, dien de HEERE geboden heeft, den kinderen Israëls de erfenissen uit te delen, in het land Kanaän.

Dutch Statenvertaling

Tio estas tiuj, al kiuj la Eternulo ordonis, ke ili disdonu la posedaĵojn al la Izraelidoj en la lando Kanaana.

Esperanto Londona Biblio

اینها نام کسانی بود که خداوند مأمور کرد تا بر کار تقسیم زمین، بین طایفه‌های اسرائیل، نظارت کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Nämät ovat ne jotka Herra käskenyt on Israelin lasten perintöosaa jakamaan Kanaanin maalla.

Finnish Biblia (1776)

Tels sont ceux à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Diese sind es, welchen Jehova gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men moun Seyè a te mete reskonsab pou fè pataj tè a pou bay chak moun nan pèp Izrayèl la pòsyon pa yo nan peyi Kanaran.

Haitian Creole Bible

אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा ने इन पुरुषों को इस्राएल के लोगों में कनान की भूमि बाँटने के लिये चुना।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Queste sono le persone alle quali l’Eterno ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra i figliuoli d’Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ireo no nodidian'i Jehovah hizara ny tany Kanana ho an'ny Zanak'Isiraely.

Malagasy Bible (1865)

Ko enei a Ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a Iharaira i te whenua o Kanaana.

Maori Bible

Disse menn var det som Herren sa skulde skifte ut arveloddene mellem Israels barn i Kana'ans land.

Bibelen på Norsk (1930)

Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aceştia sînt aceia cărora le -a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.

Romanian Cornilescu Version

Éstos son á los que mandó JEHOVÁ que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.

Swedish Bible (1917)

Ito yaong mga inutusan ng Panginoon na bumahagi ng mana sa mga anak ni Israel sa lupain ng Canaan.

Philippine Bible Society (1905)

Kenan ülkesinde İsrailliler’e mülkü paylaştırmaları için RAB’bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτοι ειναι, τους οποιους προσεταξεν ο Κυριος να κληροδοτησωσιν εις τους υιους Ισραηλ εν τη γη Χανααν.

Unaccented Modern Greek Text

Оце ті, кому наказав Господь поділити ханаанський Край на спадщину для Ізраїлевих синів.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب نے اِن ہی آدمیوں کو ملک کو اسرائیلیوں میں تقسیم کرنے کی ذمہ داری دی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðó là những người mà Ðức Giê-hô-va phán biểu đứng chia sản nghiệp cho dân Y-sơ-ra-ên trong xứ Ca-na-an.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan

Latin Vulgate