Psalms 140

pro victoria canticum David
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Scapă-mă, Doamne, de oamenii cei răi! Păzeşte-mă de oamenii asupritori,
erue me Domine ab homine malo a viris iniquis serva me
cari cugetă lucruri rele în inima lor, şi sînt totdeauna gata să aţîţe războiul!
qui cogitaverunt malitias in corde tota die versati sunt in proeliis
Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -
exacuerunt linguam suam quasi serpens venenum aspidis sub labiis eorum semper
Păzeşte-mă, Doamne, de mîinile celui rău! Fereşte-mă de oamenii asupritori, cari se gîndesc să mă doboare!
custodi me Domine de manu impii a viro iniquitatum serva me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Nişte îngîmfaţi îmi întind curse şi laţuri, pun reţele dealungul drumului, şi îmi întind capcane. -(Oprire).
absconderunt superbi laqueum mihi et funibus extenderunt rete iuxta semitam offendiculum posuerunt mihi semper
Eu zic Domnului: ,,Tu eşti Dumnezeul meu! Ia aminte, Doamne, la glasul rugăciunilor mele!
dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae
Doamne, Dumnezeule, tăria mîntuirii mele, Tu-mi acoperi capul în ziua luptei.``
Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli
Nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău, nu lăsa să -i izbutească planurile, ca să nu se fălească! -(Oprire).
ne des Domine desideria impii scelera eius ne effundantur et eleventur semper
Asupra capului celor ce mă înconjoară să cadă nelegiuirea buzelor lor!
amaritudo convivarum meorum labor labiorum eorum operiat eos
Cărbuni aprinşi să cadă peste ei! În foc să fie aruncaţi, în adîncuri, de unde să nu se mai scoale!
cadent super eos carbones ignis deicies eos in foveas ut non consurgant
Omul cu limba mincinoasă nu se întăreşte pe pămînt, şi pe omul asupritor, nenorocirea îl paşte şi -l duce la pierzanie.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniquum mala capient in interitu
Ştiu că Domnul face dreptate celui obijduit, dreptate celor lipsiţi.
scio quod faciet Dominus causam inopis iudicia pauperum
Da, cei neprihăniţi vor lăuda Numele Tău, oamenii fără prihană vor locui înaintea Ta.