Psalms 141

attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
(Un psalm al lui David.) Doamne, eu Te chem; vino degrabă la mine! Ia aminte la glasul meu, cînd Te chem!
canticum David Domine clamavi ad te festina mihi exaudi vocem meam clamantis ad te
Ca tămîia să fie rugăciunea mea înaintea Ta, şi ca jertfa de seară să fie ridicarea mînilor mele!
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
Pune, Doamne, o strajă înaintea gurii mele, şi păzeşte uşa buzelor mele!
pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Nu-mi abate inima la lucruri rele, la fapte vinovate împreună cu oamenii cari fac răul, şi să nu mănînc din ospeţele lor!
ne declines cor meum in verbum malum volvere cogitationes impias cum viris operantibus iniquitatem neque comedere in deliciis eorum
Lovească-mă cel neprihănit, căci lovirea lui îmi este binevenită; pedepsească-mă, căci pedeapsa lui este ca untdelemnul turnat pe capul meu. Să nu-mi întorc capul dela ea: dar rugăciunea mea se va înalţa într'una împotriva răutăţii lor.
corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum
Cînd li se vor prăvăli judecătorii dealungul stîncilor, atunci vor asculta cuvintele mele, şi vor vedea că sînt plăcute.
sublati sunt iuxta petram iudices eorum et audient verba mea quoniam decora sunt
Cum se brăzdează şi se spintecă pămîntul, aşa ni se risipesc oasele la gura mormîntului.
sicut agricola cum scindit terram sic dissipata sunt ossa nostra in ore inferi
De aceea, către Tine, Doamne, Dumnezeule, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost; nu-mi părăsi sufletul!
quia ad te Domine Deus oculi mei in te speravi ne evacues animam meam
Păzeşte-mă de cursa pe care mi -o întind ei, şi de piedicile celor ce fac răul!
custodi me de manibus laquei quod posuerunt mihi et de offendiculis operantium iniquitatem
Să cadă cei răi în laţurile lor, în timp ce eu să scap!