Psalms 60

commovisti terram et disrupisti eam sana contritiones eius quoniam commota est
Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśń Dawidowa do nauczania;
ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente
Gdy walczył przeciw Syryjczykom Nacharaim, i przeciw Syryjczykom Soby; gdy się wrócił Joab, poraziwszy Edomczyków w dolinie solnej dwanaście tysięcy.
dedisti timentibus te signum ut fugerent a facie arcus semper ut liberentur amici tui
Boże! odrzuciłeś nas, rozproszyłeś nas, i rozgniewałeś się; nawróćże się zasię do nas.
salva dextera tua et exaudi me
Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.
Deus locutus est in sanctuario suo laetabor dividam Sicimam et vallem Soccoth dimetiar
Okazywałeś ludowi twemu przykre rzeczy, napoiłeś nas winem zawrotu.
meus est Galaad et meus Manasse et Efraim fortitudo capitis mei Iudas legifer meus
Ale teraz dałeś chorągiew tym, którzy się ciebie boją, aby ją wynieśli dla prawdy twej. Sela.
Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est
Aby byli wybawieni umiłowani twoi; zachowajże ich prawicą twoją, a wysłuchaj mię.
quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam
Bóg ci mówił w świętobliwości swojej; przeto się rozweselę, rozdzielę Sychem, i dolinę Sukkotską pomierzę.
nonne tu Deus qui proiecisti nos et non egredieris Deus in exercitibus nostris
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
Moab miednicą do umywania mego; na Edoma wrzucę buty moje; ty, Palestyno! wykrzykaj nademną.
in Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos
Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
victori in psalmis David exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, Boże! z wojskami naszemi? Dajże nam ratunek w utrapieniu; boć omylny ratunek ludzki. W Bogu mężnie sobie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.