Hebrews 5

omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
Mert minden főpap emberek közül választatván, emberekért rendeltetik az Isten előtt való dolgokban, hogy ajándékokat és áldozatokat vigyen a bűnökért,
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
A ki képes együttérezni a tudatlanokkal és tévelygőkkel, mivelhogy maga is körül van véve gyarlósággal.
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
És ezért köteles, miképen a népért, azonképen önmagáért is áldozni a bűnökért.
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
És senki sem veszi magának e tisztességet, hanem a *kit* Isten hív el, miként Áront is.
sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
Hasonnlóképen Krisztus sem maga dicsőítette meg magát azzal, hogy főpap lett, hanem az, a ki így szólott hozzá: Én Fiam vagy te, ma szűltelek téged.
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
Miképen másutt is mondja: Te örökké való pap vagy, Melkisédek rendje szerint.
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
Ki az ő testének napjaiban könyörgésekkel és esedezésekkel, erős kiáltás és könyhullatás közben járult ahhoz, a ki képes megszabadítani őt a halálból, és meghallgattatott az ő istenfélelméért,
et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
Ámbár Fiú, megtanulta azokból, a miket szenvedett, az engedelmességet;
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae
És tökéletességre jutván, örök idvesség szerzője lett mindazokra nézve, a kik neki engedelmeskednek,
appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
Neveztetvén az Istentől Melkisédek rendje szerint való főpapnak.
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
A kiről nekünk sok és nehezen megmagyarázható mondani valónk van, mivel restek lettetek a hallásra.
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
Mert noha ez idő szerint tanítóknak kellene lennetek, ismét arra van szükségetek, hogy az Isten beszédeinek kezdő elemeire tanítson valaki titeket; és olyanok lettetek, a kiknek tejre van szükségetek és nem kemény eledelre.
omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
Mert mindaz, a ki tejjel él, járatlan az igazságnak beszédiben, mivelhogy kiskorú:
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
Az érettkorúaknak pedig kemény eledel való, mint a kiknek mivoltuknál fogva gyakorlottak az érzékeik a jó és rossz között való különbségtételre.