Romans 6

quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet
אם כן מה נאמר הנעמד בחטא למען ירבה החסד׃
absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in illo
חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in Christo Iesu in morte ipsius baptizati sumus
או האינכם ידעים כי כלנו הנטבלים למשיח ישוע למותו נטבלנו׃
consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit Christus a mortuis per gloriam Patris ita et nos in novitate vitae ambulemus
לכן נקברנו אתו בטבילה למות למען כאשר נעור המשיח מן המתים בכבוד האב כן נתהלך גם אנחנו בחיים מחדשים׃
si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimus
כי אם נדבקנו בדמיון מותו אכן גם נהיה דבוקים לתחיתו׃
hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccato
באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃
qui enim mortuus est iustificatus est a peccato
כי אשר מת הוא נקה מן החטא׃
si autem mortui sumus cum Christo credimus quia simul etiam vivemus cum Christo
והנה אם מתנו עם המשיח נאמין כי גם נחיה עמו׃
scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur
באשר ידענו כי המשיח אחרי אשר נעור מן המתים לא ימות עוד והמות לא ישלט בו עוד׃
quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit Deo
כי אשר מת מת לחטא פעם אחת ואשר חי חי הוא לאלהים׃
ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato viventes autem Deo in Christo Iesu
וכן גם אתם חשבו אתכם מתים לחטא וחיים לאלהים במשיח ישוע אדנינו׃
non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eius
אם כן אפוא אל תמלך החטאת בגופכם אשר ימות לנטות אחריה בתאותיו׃
sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos Deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae Deo
]31-21[ גם אל תכינו את אבריכם להיות כלי עול לחטא אך תכינו את נפשכם לאלהים כחיים מעם המתים ואבריכם כלי צדקה לאלהים כי החטא לא יוכל למשל עוד בכם יען אינכם תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד׃
peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub gratia
]31-21[׃
quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absit
ועתה מה הנחטא יען איננו תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד חלילה׃
nescitis quoniam cui exhibetis vos servos ad oboediendum servi estis eius cui oboeditis sive peccati sive oboeditionis ad iustitiam
הלא ידעתם כי לאשר תתנו את נפשכם להיות עבדיו לסור למשמעתו הן עבדים אתם לאשר תשמעו לו אם לחטא אלי מות אם למשמעת אלי צדקה׃
gratias autem Deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi estis
אבל תודת לאלהים כי הייתם עבדי החטא ואחר שמעתם בכל לבבכם אל תכונת הלקח אשר נמסרתם לו׃
liberati autem a peccato servi facti estis iustitiae
שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃
humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificationem
כדרך בני אדם אני מדבר מפני רפיון בשרכם כי כאשר לפנים הכינותם את אבריכם לעבודת החטאה והרשע להרשיע כן עתה הכינו את אבריכם לעבודת הצדקה להתקדש׃
cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitiae
כי בעת היותכם עבדי החטא חפשים הייתם מן הצדקה׃
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors est
ומה אפוא הפרי שהיה לכם אז מן המעשים אשר עתה תבשו מהם כי אחריתם המות׃
nunc vero liberati a peccato servi autem facti Deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeternam
אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃
stipendia enim peccati mors gratia autem Dei vita aeterna in Christo Iesu Domino nostro
כי שכר החטא הוא המות ומתנת חסד אלהים היא חיי העולם במשיח ישוע אדנינו׃