Romans 11

dico ergo numquid reppulit Deus populum suum absit nam et ego Israhelita sum ex semine Abraham tribu Beniamin
ובכן אמר אני הכי זנח האלהים את עמו חלילה כי גם אנכי בן ישראל מזרע אברהם למטה בנימן׃
non reppulit Deus plebem suam quam praesciit an nescitis in Helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat Deum adversus Israhel
לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם או הלא תדעו את אשר הכתוב אמר באליהו כאשר קרא אל האלהים על ישראל לאמר׃
Domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam meam
יהוה את נביאיך הרגו ואת מזבחתיך הרסו ואותר אני לבדי ויבקשו את נפשי׃
sed quid dicit illi responsum divinum reliqui mihi septem milia virorum qui non curvaverunt genu Baal
אבל מה ענה אתו מענה אלהים השארתי לי שבעת אלפים איש אשר לא כרעו לבעל׃
sic ergo et in hoc tempore reliquiae secundum electionem gratiae factae sunt
וכן גם בעת הזאת נותרה שארית על פי בחירת החסד׃
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est gratia
ואם היתה זאת על ידי החסד לא היתה מתוך המעשים כי לולי כן החסד איננו עוד חסד ואם היתה מתוך המעשים איננו עוד חסד כי לולי כן המעשים יחדל להיות מעשה׃
quid ergo quod quaerebat Israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sunt
ועתה מה הוא את אשר בקש ישראל לא השיג רק הנבחרים הם השיגו והנשארים השמינו לבבם׃
sicut scriptum est dedit illis Deus spiritum conpunctionis oculos ut non videant et aures ut non audiant usque in hodiernum diem
ככתוב נתן להם האלהים רוח תרדמה עינים לא לראות ואזנים לא לשמע עד היום הזה׃
et David dicit fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in scandalum et in retributionem illis
ודוד הוא אמר יהי שלחנם לפח ולרשת ולמוקש ולשלומים להם׃
obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum illorum semper incurva
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentur
ובכן אני אמר הנכשלו למען יפלו חלילה אך בפשעם יצאה הישועה לגוים למען הקניאם׃
quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eorum
ואם פשעם עשר העולם וחסרונם עשר הגוים מלאם על אחת כמה וכמה׃
vobis enim dico gentibus quamdiu quidem ego sum gentium apostolus ministerium meum honorificabo
כי אליכם הגוים אני מדבר וכפי אשר שליח הגוים אנכי את שרותי אפאר׃
si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illis
לו אוכל להקניא את בשרי ולהושיע מקצתם׃
si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis
כי אם געילתם רצוי לעולם מה אפוא תהיה אספתם הלא חיים מן המתים׃
quod si delibatio sancta est et massa et si radix sancta et rami
ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃
quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus es
וכי נקפו מקצת הענפים ואתה זית היער הרכבת במקומם ונתחברת לשרש הזית ולדשנו׃
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix te
אל תתפאר על הענפים ואם תתפאר דע שאינך נשא את השרש כי אם השרש הוא נשא אותך׃
dices ergo fracti sunt rami ut ego inserar
וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed time
כן הוא המה נקפו על אשר לא האמינו ואתה הנך קים על ידי האמונה אל תתגאה כי אם ירא׃
si enim Deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parcat
כי האלהים אם לא חס על הענפים הנולדים מן העץ אולי לא יחוס גם עליך׃
vide ergo bonitatem et severitatem Dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem Dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideris
לכן ראה נא טובת אלהים וזעמו זעמו על הנפלים ועליך טובתו אם תעמד בטובתו ואם אין כי עתה גם אתה תגדע׃
sed et illi si non permanserint in incredulitate inserentur potens est enim Deus iterum inserere illos
וגם המה אם לא יעמדו במרים ירכבו כי יכל האלהים לשוב להרכיבם׃
nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae olivae
כי אם אתה נגזרת מעץ אשר הוא בטבעו זית יער והרכבת שלא כטבע בזית טוב אלה היצאים ממנו על אחת כמה וכמה שירכבו בזית שלהם׃
nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in Israhel donec plenitudo gentium intraret
כי לא אכחד מכם אחי את הסוד הזה פן תהיו חכמים בעיניכם כי טמטום הלב למקצת נהיה לישראל עד כי יכנס מלא הגוים׃
et sic omnis Israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex Sion qui eripiat avertet impietates ab Iacob
ובכן כל ישראל יושע ככתוב ובא לציון גואל וישיב פשע מיעקב׃
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eorum
ואני זאת בריתי אותם בהסירי חטאתם׃
secundum evangelium quidem inimici propter vos secundum electionem autem carissimi propter patres
הן לפי הבשורה שנואים הם למענכם אך לפי הבחירה חביבים הם למען האבות׃
sine paenitentia enim sunt dona et vocatio Dei
כי לא ינחם האלהים על מתנותיו ועל קריאתו׃
sicut enim aliquando et vos non credidistis Deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitatem
כי כאשר גם אתם מלפנים ממרים הייתם את פי אלהים ועתה הוחנתם במרים של אלה׃
ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantur
כן גם אלה עתה ממרים היו למען על ידי חנינתכם גם הם יחנו׃
conclusit enim Deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatur
כי האלהים הסגיר את כלם ביד המרי למען יחן את כלם׃
o altitudo divitiarum sapientiae et scientiae Dei quam inconprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eius
מה עמק עשר חכמת אלהים ועשר דעתו משפטיו מי יחקר ודרכיו מי ימצא׃
quis enim cognovit sensum Domini aut quis consiliarius eius fuit
כי מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃
aut quis prior dedit illi et retribuetur ei
או מי הקדימו וישלם לו׃
quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula amen
הלא הכל ממנו והכל בו והכל אליו אשר לו הכבוד לעולמים אמן׃