Romans 11:29

لأَنَّ هِبَاتِ اللهِ وَدَعْوَتَهُ هِيَ بِلاَ نَدَامَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото даровете и призванието от Бога са неотменими.

Veren's Contemporary Bible

因为 神的恩赐和选召是没有后悔的。

和合本 (简体字)

Ta neopozivi su dari i poziv Božji!

Croatian Bible

Darů zajisté svých a povolání Bůh nelituje.

Czech Bible Kralicka

thi Nådegaverne og sit Kald fortryder Gud ikke.

Danske Bibel

Want de genadegiften en de roeping Gods zijn onberouwelijk.

Dutch Statenvertaling

Ĉar la donacoj kaj la vokado de Dio estas nerevokeblaj.

Esperanto Londona Biblio

زیرا نعمات خدا و دعوت او برگشت ناپذیر است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä ei Jumala lahjojansa ja kutsumistansa kadu.

Finnish Biblia (1776)

Car Dieu ne se repent pas de ses dons et de son appel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn die Gnadengaben und die Berufung Gottes sind unbereubar.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sa Bondye fè kado, li bay li nèt; li p'ap chanje lide lè l' fin rele yon moun.

Haitian Creole Bible

כי לא ינחם האלהים על מתנותיו ועל קריאתו׃

Modern Hebrew Bible

क्योंकि परमेश्वर जिसे बुलाता है और जिसे वह देता है, उसकी तरफ़ से अपना मन कभी नहीं बदलता।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert megbánhatatlanok az Istennek ajándékai és az ő elhívása.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

perché i doni e la vocazione di Dio sono senza pentimento.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For the gifts and calling of God are without repentance.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa ny fanomezam-pahasoavana sy ny fiantsoan'Andriamanitra dia tsy misy hanenenany.

Malagasy Bible (1865)

I a te Atua homaitanga hoki, i tana karangatanga, kahore e puta ke te whakaaro.

Maori Bible

for sine nådegaver og sitt kall angrer Gud ikke på.

Bibelen på Norsk (1930)

Albowiem darów swoich i wezwania Bóg nie żałuje.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci lui Dumnezeu nu -I pare rău de darurile şi de chemarea făcută.

Romanian Cornilescu Version

Porque sin arrepentimiento son las mercedes y la vocación de Dios.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Ty sina nådegåvor och sin kallelse kan Gud icke ångra.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang mga kaloob at ang pagtawag ng Dios ay hindi nagbabago.

Philippine Bible Society (1905)

Çünkü Tanrı’nın armağanları ve çağrısı geri alınamaz.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι ανεπιδεκτα μεταμελειας ειναι τα χαρισματα και η προσκλησις του Θεου.

Unaccented Modern Greek Text

Бо дари й покликання Божі невідмінні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ جب بھی اللہ کسی کو اپنی نعمتوں سے نواز کر بُلاتا ہے تو اُس کی یہ نعمتیں اور بُلاوے کبھی نہیں مٹنے کی۔

Urdu Geo Version (UGV)

vì các sự ban cho và sự kêu gọi của Ðức Chúa Trời chẳng hề đổi lại được bao giờ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sine paenitentia enim sunt dona et vocatio Dei

Latin Vulgate