Psalms 92

psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a.
ad adnuntiandam mane misericordiam tuam et fidem tuam in nocte
Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la.
in decacordo et in psalterio in cantico in cithara
Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou.
quoniam laetificasti me Domine in opere tuo in facturis manuum tuarum laudabo
Avèk mizik yo jwe sou enstriman akòd yo, avèk mizik yo jwe sou gita, sa bon nèt pou nou fè lwanj ou.
quam magnificata sunt opera tua Domine satis profundae factae sunt cogitationes tuae
Paske, Seyè, ou fè kè m' kontan ak bèl mèvèy ou yo, m'ap fè fèt lè m' wè tou sa w'ap fè.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget istud
Ala bèl bagay ou fè yo bèl! Seyè, moun p'ap janm ka fin konprann sa ki nan tèt ou!
germinaverunt impii quasi faenum et floruerunt omnes qui operantur iniquitatem ut contererentur usque in sempiternum
Se bagay moun lespri lou pa ka konnen, bagay moun fou pa ka konprann.
tu autem Excelsus in aeternum Domine
Mechan yo ap grandi tankou zèb, moun k'ap fè mal yo ap wè zafè yo mache byen, men yon lè yo tout gen pou disparèt nèt.
ecce enim inimici tui Domine ecce inimici tui peribunt et dissipabuntur omnes qui operantur iniquitatem
Men ou menm, Seyè, ou se Bondye nan syèl la. Ou la pou tout tan.
et exaltabitur quasi monocerotis cornu meum et senecta mea in oleo uberi
Paske, Seyè, lènmi ou yo pral mouri. Wi, ou pral gaye tout moun k'ap fè mal yo.
et dispiciet oculus meus eos qui insidiantur mihi de his qui consurgunt adversum me malignantibus audit auris mea
Ou fè m' gen menm fòs ak towo bèf mawon yo. Ou fè kè m' kontan.
iustus ut palma florebit ut cedrus in Libano multiplicabitur
Mwen wè ak je m' jan lènmi m' yo pèdi batay la, mwen tande jan moun ki pa vle wè m' yo ap rele.
transplantati in domo Domini in atriis Dei nostri germinabunt
Moun k'ap mache dwat yo pral pouse tankou palmis, y'ap grandi tankou pye sèd nan peyi Liban.
adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt
Yo tankou pyebwa yo plante nan kay Seyè a, y'ap pouse bèl branch nan tanp Bondye nou an.
adnuntiantes quia rectus Dominus fortitudo mea et non est iniquitas in eo
Yo te mèt granmoun, y'ap donnen, y'ap toujou vèt, y'ap toujou gen fòs. Sa fè nou wè jan Seyè a pa gen patipri. Se li ki tout pwoteksyon mwen. Pa gen lenjistis nan kè li.