Psalms 146

thau laudem Domini loquetur os meum et benedicet omnis caro nomini sancto eius in aeternum et iugiter
] Lobe Jehova, meine Seele!
alleluia lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea cantabo Deo meo quamdiu sum nolite confidere in principibus
Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
in filio hominis cui non est salus
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
egredietur spiritus eius et revertetur in humum suam in die illa peribunt cogitationes eius
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
qui fecit caelos et terram mare et omnia quae in eis sunt
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos
Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam impiorum conteret
Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen.
regnabit Dominus in aeternum Deus tuus Sion in generationem et generationem
Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova!