Psalms 149

alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum
Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo
Iloitkaan Israel tekiässänsä: Zionin lapset riemuitkaan Kuninkaastansa.
laudent nomen eius in choro in tympano et cithara cantent ei
Heidän pitää tanssissa hänen nimeänsä kiittämän: harpuilla ja kanteleilla pitää heidän soittaman.
quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
Sillä Herra rakastaa kansaansa: hän kunnioittaa nöyriä autuudella.
exultabunt sancti in gloria laudabunt in cubilibus suis
Pyhäin pitää iloitseman kunnialla, ja kiittämän vuoteissansa.
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Heidän suussansa pitää Jumalan ylistys oleman, ja kaksiteräiset miekat heidän käsissänsä,
ad faciendam vindictam in gentibus increpationes in populis
Kostamaan pakanoille, ja rankaisemaan kansoja,
ut alligent reges eorum catenis et inclitos eorum conpedibus ferreis
Heidän kuninkaitansa sitomaan kahleisiin, ja heidän jaloimpiansa rautakahleisiin,
ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia
Ja tekemään heille kirjoitetun oikeuden: tämä kunnia pitää kaikille hänen pyhillensä oleman, Halleluja!