Psalms 132

canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius
Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
qui iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
si intravero in tabernaculum domus meae si adsedero super lectum straminis mei
Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
si dedero somnum oculis meis et palpebris dormitationem
Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
ecce audivimus illum in Ephrata invenimus illum in regione saltus
Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
intremus in tabernacula eius adoremus scabillum pedum eius
Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
surge Domine in requiem tuam tu et arca fortitudinis tuae
Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
sacerdotes tui induantur iustitia et sancti tui laudent
Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
propter David servum tuum ne avertas faciem christi tui
Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
iuravit Dominus David veritatem non avertetur ab ea de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
si custodierint filii tui pactum meum et testificationem meam quam docuero eos et filii eorum usque in aeternum sedebunt super thronum tuum
Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam
Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
venationem eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo pane
Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius laude laudabunt
A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
ibi oriri faciam cornu David paravi lucernam christo meo
Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem florebit sanctificatio eius
Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.