Psalms 90

oratio Mosi viri Dei Domine habitaculum tu factus es nobis in generatione et generatione
(По слав. 89) Молитва на Божия човек Мойсей. Господи, Ти си ни бил прибежище във всички поколения.
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es
Преди да се родят планините и да си създал земята и света, от вечността до вечността Ти си Бог.
convertes hominem usque ad contritionem et dices revertimini filii Adam
Връщаш човека в пръстта и казваш: Върнете се, човешки синове!
quia mille anni in oculis tuis sicut dies hesterna quae pertransiit et vigilia nocturna
Защото хиляда години в Твоите очи са като вчерашния ден, който премина, или като нощна стража.
percutiente te eos somnium erunt
Завличаш ги като порой, те са като сън, сутрин са като трева, която никне.
mane quasi herba pertransiens mane floruit et abiit ad vesperam conteretur atque siccabitur
Сутрин цъфти и пониква, вечер се окосява и изсъхва,
consumpti enim sumus in furore tuo et in indignatione tua conturbati sumus
защото изчезваме от Твоя гняв и ужасени сме от яростта Ти.
posuisti iniquitates nostras coram te neglegentias nostras in luce vultus tui
Поставил си безчестията ни пред Себе Си, тайните ни грехове — в светлината на лицето Си.
omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
Защото всичките ни дни отминават в гнева Ти, прекарваме годините си като въздишка.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem multum octoginta anni et quod amplius est labor et dolor quoniam transivimus cito et avolavimus
Дните на живота ни са седемдесет години или ако има сила — осемдесет години; но гордостта им е труд и мъка, защото бързо преминават и ние отлитаме.
quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam
Кой знае силата на гнева Ти и яростта Ти, според страха от Теб?
ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Научи ни така да броим дните си, че да придобием мъдро сърце.
revertere Domine usquequo et exorabilis esto super servis tuis
Върни се, ГОСПОДИ! Докога? Смили се над слугите Си!
imple nos matutina misericordia tua et laudabimus et laetabimur in cunctis diebus nostris
Насити ни рано с милостта Си, за да ликуваме и да се радваме през всичките си дни.
laetifica nos pro diebus quibus adflixisti nos et annis in quibus vidimus mala
Развесели ни според дните, в които си ни наскърбявал, и годините, в които сме видели зло.
appareat apud servos tuos opus tuum et gloria tua super filios eorum
Нека се яви делото Ти на слугите Ти и величието Ти — на синовете им.
et sit decor Domini Dei nostri super nos et opus manuum nostrarum fac stabile super nos opus manuum nostrarum confirma
И нека бъде върху нас благоволението на ГосподА, нашия Бог, и утвърждавай над нас делото на ръцете ни! Да, утвърждавай делото на нашите ръце!