Hebrews 5

omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
Защото всеки първосвещеник, взет измежду хората се поставя за хората, в служене към Бога да принася дарове и жертви за грехове
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
и да може да бъде снизходителен към невежите и заблудените, защото и сам той е подчинен на слабост.
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
И затова е длъжен да принася жертва за греховете, както за народа, така и за себе си.
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
И никой не взема сам тази почит, а този, който бъде призван от Бога, както беше Аарон.
sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
Така и Христос не взе сам славата да стане първосвещеник, а Му я даде Онзи, който Му е казал: ?Ти си Мой Син, Аз днес Те родих“;
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
както и на друго място казва: ?Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
Той в дните на плътта Си със силен вик и със сълзи принесе молитви и молби на Този, който можеше да Го избави от смърт, и като беше чут заради благоговението Си,
et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
въпреки че беше Син, пак се научи на послушание от това, което пострада,
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae
и усъвършенстван, стана причина за вечно спасение на всички, които са Му послушни;
appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
Върху това имаме да кажем много неща, които са трудни за поясняване, защото сте станали лениви да слушате.
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
Понеже според изтеклото време трябваше вече да сте учители, а вие имате нужда да ви учи някой отново на най-простите основи на Божиите слова и сте станали такива, които имат нужда от мляко, а не от твърда храна.
omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
Понеже всеки, който се храни с мляко, не е опитен в словото на правдата, защото е невръстен,
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
а твърдата храна е за пълнолетните, които благодарение на навика имат сетива да разпознават добро и зло.