II Timothy 3

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa
И това да знаеш, че в последните дни ще настанат тежки времена.
et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti
Защото хората ще бъдат себелюбиви, сребролюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, богоненавистници,
sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate
безсърдечни, неотстъпчиви, клеветници, невъздържани, свирепи, необичащи доброто,
proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei
предатели, буйни, надути, повече обичащи удоволствията, отколкото Бога,
habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita
имащи вид на благочестие, но отрекли се от силата му; и от такива се отвръщай.
ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis
Защото от тях са онези, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове женища, водени от различни страсти,
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes
които винаги се учат, но никога не могат да стигнат до познаването на истината.
quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem
И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Мойсей, така и те се противят на истината, хора с покварен ум, показали се негодни относно вярата.
sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
Но те няма да успеят повече, защото безумието им ще стане явно на всички, както стана и с онези.
tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam
А ти си последвал изцяло учението ми, поведението, целта, вярата, дълготърпението, любовта, твърдостта,
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus
гоненията, страданията, които ме сполетяха в Антиохия, в Икония, в Листра. Какви гонения издържах, и от всички тях ме избави Господ!
et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur
Но и всички, които искат да живеят благочестиво в Христос Иисус, ще бъдат гонени.
mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes
А злите хора и измамници ще напредват към по-лошо, като мамят и бъдат мамени.
tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris
Но ти постоянствай в това, което си научил и в което си се убедил, като знаеш от кого си го научил
et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu
и че от детинство знаеш Свещените Писания, които имат сила да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Иисус.
omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia
Цялото Писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправяне, за наставление в правдата;
ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus
за да бъде Божият човек усъвършенстван, съвършено подготвен за всяко добро дело.