Psalms 86

داؤد کی دعا۔ اے رب، اپنا کان جھکا کر میری سن، کیونکہ مَیں مصیبت زدہ اور محتاج ہوں۔
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
میری جان کو محفوظ رکھ، کیونکہ مَیں ایمان دار ہوں۔ اپنے خادم کو بچا جو تجھ پر بھروسا رکھتا ہے۔ تُو ہی میرا خدا ہے!
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
اے رب، مجھ پر مہربانی کر، کیونکہ دن بھر مَیں تجھے پکارتا ہوں۔
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
اپنے خادم کی جان کو خوش کر، کیونکہ مَیں تیرا آرزومند ہوں۔
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
کیونکہ تُو اے رب بھلا ہے، تُو معاف کرنے کے لئے تیار ہے۔ جو بھی تجھے پکارتے ہیں اُن پر تُو بڑی شفقت کرتا ہے۔
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
اے رب، میری دعا سن، میری التجاؤں پر توجہ کر۔
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
مصیبت کے دن مَیں تجھے پکارتا ہوں، کیونکہ تُو میری سنتا ہے۔
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
اے رب، معبودوں میں سے کوئی تیری مانند نہیں ہے۔ جو کچھ تُو کرتا ہے کوئی اَور نہیں کر سکتا۔
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
اے رب، جتنی بھی قومیں تُو نے بنائیں وہ آ کر تیرے حضور سجدہ کریں گی اور تیرے نام کو جلال دیں گی۔
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
کیونکہ تُو ہی عظیم ہے اور معجزے کرتا ہے۔ تُو ہی خدا ہے۔
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
اے رب، مجھے اپنی راہ سکھا تاکہ تیری وفاداری میں چلوں۔ بخش دے کہ مَیں پورے دل سے تیرا خوف مانوں۔
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
اے رب میرے خدا، مَیں پورے دل سے تیرا شکر کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی تعظیم کروں گا۔
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
کیونکہ تیری مجھ پر شفقت عظیم ہے، تُو نے میری جان کو پاتال کی گہرائیوں سے چھڑایا ہے۔
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
اے اللہ، مغرور میرے خلاف اُٹھ کھڑے ہوئے ہیں، ظالموں کا جتھا میری جان لینے کے درپَے ہے۔ یہ لوگ تیرا لحاظ نہیں کرتے۔
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
لیکن تُو، اے رب، رحیم اور مہربان خدا ہے۔ تُو تحمل، شفقت اور وفا سے بھرپور ہے۔
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
میری طرف رجوع فرما، مجھ پر مہربانی کر! اپنے خادم کو اپنی قوت عطا کر، اپنی خادمہ کے بیٹے کو بچا۔
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
مجھے اپنی مہربانی کا کوئی نشان دکھا۔ مجھ سے نفرت کرنے والے یہ دیکھ کر شرمندہ ہو جائیں کہ تُو رب نے میری مدد کر کے مجھے تسلی دی ہے۔
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.