Psalms 146

رب کی حمد ہو! اے میری جان، رب کی حمد کر۔
הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
جیتے جی مَیں رب کی ستائش کروں گا، عمر بھر اپنے خدا کی مدح سرائی کروں گا۔
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
شرفا پر بھروسا نہ رکھو، نہ آدم زاد پر جو نجات نہیں دے سکتا۔
אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
جب اُس کی روح نکل جائے تو وہ دوبارہ خاک میں مل جاتا ہے، اُسی وقت اُس کے منصوبے ادھورے رہ جاتے ہیں۔
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
مبارک ہے وہ جس کا سہارا یعقوب کا خدا ہے، جو رب اپنے خدا کے انتظار میں رہتا ہے۔
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
کیونکہ اُس نے آسمان و زمین، سمندر اور جو کچھ اُن میں ہے بنایا ہے۔ وہ ہمیشہ تک وفادار ہے۔
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
وہ مظلوموں کا انصاف کرتا اور بھوکوں کو روٹی کھلاتا ہے۔ رب قیدیوں کو آزاد کرتا ہے۔
עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
رب اندھوں کی آنکھیں بحال کرتا اور خاک میں دبے ہوؤں کو اُٹھا کھڑا کرتا ہے، رب راست باز کو پیار کرتا ہے۔
יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
رب پردیسیوں کی دیکھ بھال کرتا، یتیموں اور بیواؤں کو قائم رکھتا ہے۔ لیکن وہ بےدینوں کی راہ کو ٹیڑھا بنا کر کامیاب ہونے نہیں دیتا۔
יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
رب ابد تک حکومت کرے گا۔ اے صیون، تیرا خدا پشت در پشت بادشاہ رہے گا۔ رب کی حمد ہو۔
ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃