Psalms 149

رب کی حمد ہو! رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، ایمان داروں کی جماعت میں اُس کی تعریف کرو۔
Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.
اسرائیل اپنے خالق سے خوش ہو، صیون کے فرزند اپنے بادشاہ کی خوشی منائیں۔
Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém.
وہ ناچ کر اُس کے نام کی ستائش کریں، دف اور سرود سے اُس کی مدح سرائی کریں۔
Chvalte jméno jeho na píšťalu, na buben a na citaru prozpěvujte jemu.
کیونکہ رب اپنی قوم سے خوش ہے۔ وہ مصیبت زدوں کو اپنی نجات کی شان و شوکت سے آراستہ کرتا ہے۔
Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením.
ایمان دار اِس شان و شوکت کے باعث خوشی منائیں، وہ اپنے بستروں پر شادمانی کے نعرے لگائیں۔
Plésati budou svatí v Boží slávě, a zpívati v pokojích svých.
اُن کے منہ میں اللہ کی حمد و ثنا اور اُن کے ہاتھوں میں دو دھاری تلوار ہو
Oslavování Boha silného bude ve rtech jejich, a meč na obě straně ostrý v rukou jejich,
تاکہ دیگر اقوام سے انتقام لیں اور اُمّتوں کو سزا دیں۔
K vykonávání pomsty nad pohany, a k strestání národů,
وہ اُن کے بادشاہوں کو زنجیروں میں اور اُن کے شرفا کو بیڑیوں میں جکڑ لیں گے
K svazování králů jejich řetězy, a šlechticů jejich pouty železnými,
تاکہ اُنہیں وہ سزا دیں جس کا فیصلہ قلم بند ہو چکا ہے۔ یہ عزت اللہ کے تمام ایمان داروں کو حاصل ہے۔ رب کی حمد ہو!
K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah.