Psalms 76

Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня.
ibi confringet volatilia arcus scutum et gladium et bellum semper
Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis
У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas
Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus
Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
tu terribilis es et quis stabit adversum te ex tunc ira tua
Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
de caelo adnuntiabis iudicium terra timens tacebit
Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
cum surrexerit ad iudicandum Deus ut salvos faciat omnes mites terrae semper
Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
quia ira hominis confitebitur tibi reliquiis irae accingeris
Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius sunt offerent dona terribili
як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
auferenti spiritum ducum terribili regibus terrae
Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
victori per Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному: Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!
in die tribulationis meae Dominum requisivi manus mea nocte extenditur et non quiescit noluit consolari anima mea