Psalms 58

Для дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів.
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи людських синів слушно судите?
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваших торуєте ви на землі.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Від лоня ще матернього вже віддалені несправедливі, з утроби ще матерньої заблудилися неправдомовці,
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуляє,
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
що не слухає голосу заклиначів, чарівника, в чарах вправного!
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх устах, левчукам розбий, Господи, щелепи,
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов'януть вони, як трава по дорозі,
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Поки почують тернину запалену ваші горшки, нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спалену!
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
А праведний тішитись буде, бо помсту побачить, у крові безбожного стопи свої він обмиє! і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі!
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me