Psalms 30

Псалом Давидів. Пісня освячення дому.
psalmus cantici pro dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam salvasti me et non delectasti inimicos meos super me
Буду тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини мене витяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, і мене вздоровив Ти.
Domine eduxisti de inferno animam meam vivificasti me ne descenderem in lacum
Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені!
cantate Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Співайте Господеві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
quoniam ad momentum est ira eius et vita in repropitiatione eius ad vesperum commorabitur fletus et in matutino laus
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ранок!
ego autem dixi in abundantia mea non commovebor in sempiternum
А я говорив був у мирі своєму: Я не захитаюсь навіки!
Domine in voluntate tua posuisti monti meo fortitudinem abscondisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі моїх сил. Як лице Своє Ти заховав, то збентежився я.
ad Dominum clamabo et Dominum deprecabor
До Тебе я кличу, о Господи, і благаю я Господа:
quae est utilitas in sanguine meo cum descendero in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
Яка користь із крови моєї, коли я до гробу зійду? Чи хвалити Тебе буде порох? Чи він виявить правду Твою?
audi Domine et miserere mei Domine esto adiutor
Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, будь мені помічником!
convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia
Ти перемінив мені плач мій на радість, жалобу мою розв'язав, і підперезав мене радістю, щоб славу співала людина Тобі й не замовкла! Господи, Боже мій, повік славити буду Тебе!
ut laudet te gloria et non taceat Domine Deus meus in sempiternum confitebor tibi