Psalms 56

Для дириґетна хору. На „Німа голубка в далечині". Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Ґаті.
För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
Помилуй мене, Боже, бо топче мене чоловік, цілий день він воює та тисне мене!
 Var mig nådig, o Gud,      ty människor stå mig efter livet;  beständigt tränga mig stridsmän.
Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!
 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet;  ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
Того дня, коли страх обгортає мене, я надію на Тебе кладу,
 Men när fruktan kommer över mig,  sätter jag min förtröstan på dig.
я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord,  på Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kan det som är kött göra mig?
Цілий день біль приносять слова мої, усі їхні думки проти мене на зло:
 Beständigt förbittra de livet för mig,  alla deras tankar gå ut på att skada mig.
слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,
 De rota sig samman, de lägga försåt,  de vakta på mina steg,      ty de stå efter mitt liv.
так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
 Skulle de räddas med all sin ondska?  Nej, slå ned folken,      Gud, i din vrede.
Полічив Ти тиняння моє, помісти ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не записані в книзі Твоїй?
 Du har räknat min flykts dagar.  Samla mina tårar i din lägel;      de stå ju i din bok.
Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
 Så måste då mina fiender vika tillbaka      på den dag då jag ropar;  det vet jag, att Gud står mig bi.
і в Бозі я справу свою докінчу, докінчу я в Господі справу!
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord;  med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
На Бога надію кладу й не боюсь, що людина учинить мені?
 På Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kunna människor göra mig?
На мені зостаються, о Боже, присяги Тобі, та для Тебе я виповню жертви хвали. Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від падіння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?
 Jag har löften att infria till dig, o Gud;  jag vill betala dig lovoffer. [ (Psalms 56:14)  Ty du har räddat min själ från döden,  ja, mina fötter ifrån fall,  så att jag kan vandra inför Gud      i de levandes ljus. ]