Hebrews 5

Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,
PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:
і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.
Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;
І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.
Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.
А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.
Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;
Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.
Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedech.
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.
І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.
Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,
Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;
і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.
Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedech.
Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oír.
Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.
Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.
Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.
Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.
Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.