Psalms 81

Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів.
Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt, Asafowi.
Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
Wesoło śpiewajcie Bogu mocy naszej; wykrzykajcie Bogu Jakóbowemu.
заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.
засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
Zatrąbcie w trąbę na nowiu miesiąca, czasu ułożonego, w dzień święta naszego uroczystego.
бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
Albowiem jest postanowienie w Izraelu, prawo Boga Jakóbowego.
На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał.
Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.
Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
Gdyś mię w ucisku wzywał. wyrwałem cię, i wysłuchałem cię w skrytości gromu, doświadczałem cię u wód poswarku. Sela.
Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
I nie będziesz miał boga cudzego, ani się będziesz kłaniał bogu obcemu;
Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
(Albowiem Jam Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi Egipskiej;) otwórz usta twoje, a napełnięć je.
Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie.
і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!
ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
W krótkim czasie bym był nieprzyjaciół ich poniżył, a przeciw nieprzyjaciołom ich obróciłbym rękę swą.
Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час, і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
Ci, którzy w nienawiści mają Pana, choć obłudnie, poddaćby się im musieli, i byłby czas ich aż na wieki. I karmiłbym ich tłustością pszenicy, a miodem z opoki nasyciłbym ich.