Nehemiah 11

І сиділи зверхники народу в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб привести одного з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по інших містах.
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі.
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
А оце голови округи, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних містах сиділи, кожен у своїй посілості, по своїх містах, Ізраїль, священики, і Левити, і храмові підданці, і сини Соломонових рабів.
Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.
А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.
And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col–hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
Усіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоробрих людей.
All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.
And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
А по ньому: Ґаббай, Саллай, дев'ять сотень двадцять і вісім.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом.
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
Серая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, начальник у Божому домі.
Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,
And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
а їхніх братів, голів батьківських родів, двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
а їхніх братів, хоробрих вояків, сто двадцять і вісім, а провідник над ними Завдіїл, син Ґедоліма.
And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм.
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями.
But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому,
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
бо був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день.
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя для всіх справ народу.
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
А по дворах на полях своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та залежних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjath–arba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,
і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,
And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth–phelet,
і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,
And at Hazar–shual, and at Beer–sheba, and in the villages thereof,
і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,
And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,
і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,
And at En–rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,
Заноаху, Адулламі та дворах її, в Лахішу та полях його, в Азці та залежних її містах. І таборували вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer–sheba unto the valley of Hinnom.
А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,
The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Beth–el, and in their villages,
Анатот, Нов, Ананія,
And at Anathoth, Nob, Ananiah,
Хацор, Рама, Ґіттаїм,
Hazor, Ramah, Gittaim,
Хадід, Цевоїм, Неваллат,
Hadid, Zeboim, Neballat,
Лод і Оно, долина Харашім.
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.