Psalms 60

Для дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання,
Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч.
Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!
Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!
Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. Sela.
Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...
Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже? Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота! Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.