Hebrews 5

Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,
Poiché ogni sommo sacerdote, preso di fra gli uomini, è costituito a pro degli uomini, nelle cose concernenti Dio, affinché offra doni e sacrifici per i peccati;
і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.
e può aver convenevole compassione verso gl’ignoranti e gli erranti, perché anch’egli è circondato da infermità;
І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.
ed è a cagion di questa ch’egli è obbligato ad offrir dei sacrifici per i peccati, tanto per se stesso quanto per il popolo.
А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.
E nessuno si prende da sé quell’onore; ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel caso d’Aronne.
Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
Così anche Cristo non si prese da sé la gloria d’esser fatto Sommo Sacerdote; ma l’ebbe da Colui che gli disse: Tu sei il mio Figliuolo; oggi t’ho generato;
Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.
come anche in altro luogo Egli dice: Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedec.
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
Il quale, ne’ giorni della sua carne, avendo con gran grida e con lagrime offerto preghiere e supplicazioni a Colui che lo potea salvar dalla morte, ed avendo ottenuto d’esser liberato dal timore,
І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.
benché fosse figliuolo, imparò l’ubbidienza dalle cose che soffrì;
А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,
ed essendo stato reso perfetto, divenne per tutti quelli che gli ubbidiscono,
і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.
autore d’una salvezza eterna, essendo da Dio proclamato Sommo Sacerdote secondo l’ordine di Melchisedec.
Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
Del quale abbiamo a dir cose assai, e malagevoli a spiegare, perché siete diventati duri d’orecchi.
Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.
Poiché, mentre per ragion di tempo dovreste esser maestri, avete di nuovo bisogno che vi s’insegnino i primi elementi degli oracoli di Dio; e siete giunti a tale che avete bisogno di latte e non di cibo sodo.
Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.
Perché chiunque usa il latte non ha esperienza della parola della giustizia, poiché è bambino;
А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.
ma il cibo sodo è per uomini fatti; per quelli, cioè, che per via dell’uso hanno i sensi esercitati a discernere il bene e il male.