Psalms 148

Алілуя! Хваліте Господа з небес, хваліте Його в висоті!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
Хваліте Його, всі Його Анголи, хваліте Його, усі війська Його:
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зорі ясні!
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
Хваліте Його, небеса із небес, та води, що над небесами!
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказав, і створились вони,
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
Він їх поставив на вічні віки, дав наказа, і не переступлять його!
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
Хваліть Господа також з землі: риби великі й безодні усі,
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek *ti *mind!
огонь та град, сніг та туман, вітер бурхливий, що виконує слово Його,
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
гори та пагірки всі, плідне дерево та всі кедрини,
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind *ti *czédrusok;
звірина й вся худоба, все плазуюче та птаство крилате,
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
земні царі й всі народи, князі та всі судді землі,
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind *ti* földi bírák!
юнаки та дівиці, старі разом із дітьми,
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
нехай усі хвалять Господнє ім'я, бо Його тільки Ймення звеличилось, величність Його на землі й небесах!
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre *kihat!*
Він рога народу Своєму підніс! Слава всім богобійним Його, дітям ізраїлевим, народові, що до Нього близький! Алілуя!
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!