Psalms 10

Для чого стоїш Ти, о Господи, здалека, в час недолі ховаєшся?
Uram, miért állasz távol? Miért rejtőzöl el a szükség idején?
Безбожний в своїм гордуванні женеться за вбогим, хай схоплені будуть у підступах, які замишляли вони!
A gonosznak kevélysége miatt sanyarog a szegény. Essenek foglyul a cseleknek, a miket koholtak.
Бо жаданням своєї душі нечестивий пишається, а ласун проклинає, зневажає він Господа.
Mert dicsekszik a gonosz az ő lelkének kivánságával, és a fösvény megveti és szidja az Urat.
У гордощах каже безбожний, що Він не слідкує, бо Бога нема, оце всі його помисли!...
A gonosz az ő haragos kevélységében senkit sem tudakoz; nincs Isten, ez minden gondolatja.
Сильні дороги його повсякчасно, від нього суди Твої високо, тим то віддмухує він ворогів своїх...
Szerencsések az ő útai minden időben; messze vannak tőle ítéleteid, elfújja minden ellenségét.
Сказав він у серці своєму: Я не захитаюсь, бо лиха навіки не буде мені...
Azt mondja szívében: Nem rendülök meg soha örökké, mert nem *esem* bajba.
Уста його повні прокляття й обмани та зради, під його язиком злочинство й переступ.
Szája telve átkozódással, csalárdsággal és erőszakossággal; nyelve alatt hamisság és álnokság.
Причаївшись, сидить на подвір'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим...
Az utczák zugaiban lappang, a rejtekhelyeken megöli az ártatlant, szemei lesnek az ügyefogyottra.
В укритті він чатує, як лев той у зарості, чатує схопити убогого, хапає убогого й тягне його в свою сітку...
Leselkedik a rejtekhelyen, leselkedik, mint az oroszlán az ő barlangjában, hogy elragadja a szegényt; elragadja a szegényt, mihelyt hálójába foghatja azt.
Припадає, знижається він, і попадають убогі в його міцні кігті...
Lenyomja, tiporja, és erejétől elesnek az ügyefogyottak.
Безбожний говорить у серці своїм: Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніколи.
Azt mondja szívében: Elfelejtkezett Isten, elrejtette arczát: nem is látott soha!
Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
Kelj fel Úr-Isten, emeld fel kezedet; ne feledkezzél el a szegényekről!
Чому нечестивий ображує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
Miért szidja Istent a gonosz? *Miért* mondja szívében: Nem keresed *rajta.*
Але Ти все бачиш, бо спостерігаєш злочинство та утиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слабий опирається, Ти сироті помічник.
Te látod *ezt,* mert te megnézed a hamisságot és a fájdalmat, hogy rávessed kezed. Te reád hagyja magát az ügyefogyott, az árvának is te vagy segedelme.
Зламай же рамено безбожному, і злого скарай за неправду його, аж більше не знайдеш його!
Törd össze a gonosznak karját; és keressed a rosszon az ő gonoszságát, míg már nem találsz.
Господь Цар на вічні віки, із землі Його згинуть погани!
Az Úr király mindenha és mindörökké; a pogányok kivesznek az ő földjéről.
Бажання понижених чуєш Ти, Господи, серця їх зміцняєш, їх вислуховує ухо Твоє,
A szegények kivánságát meghallgatod, oh Uram! Megerősíted szívöket, füleiddel figyelmezel,
щоб дати суд сироті та пригніченому, щоб більш не страшив чоловік із землі!
Hogy ítéletet tégy az árvának és nyomorodottnak, hogy többé már ne rettentsen a földből való ember.