II Thessalonians 2

Благаємо ж, браття, ми вас, щодо приходу Господа нашого Ісуса Христа й нашого згромадження до Нього,
והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃
щоб ви не хвилювалися зараз умом та не жахались ані через духа, ані через слово, ані через листа, що він ніби від нас, ніби вже настав день Господній.
אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃
Хай ніхто жадним способом вас не зведе! Бо той день не настане, аж перше прийде відступлення, і виявиться беззаконник, призначений на погибіль,
אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃
що противиться та несеться над усе, зване Богом чи святощами, так що в Божому храмі він сяде, як Бог, і за Бога себе видаватиме.
המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃
Чи ви не пам'ятаєте, як, ще в вас живши, я це вам говорив був?
הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃
І тепер ви знаєте, що саме не допускає з'явитись йому своєчасно.
ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃
Бо вже діється таємниця беззаконня; тільки той, хто тримає тепер, буде тримати, аж поки не буде усунений він із середини.
כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃
І тоді то з'явиться той беззаконник, що його Господь Ісус заб'є Духом уст Своїх і знищить з'явленням приходу Свого.
ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
Його прихід за чином сатани буде з усякою силою й знаками та з неправдивими чудами,
את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃
і з усякою обманою неправди між тими, хто гине, бо любови правди вони не прийняли, щоб їм спастися.
ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃
І за це Бог пошле їм дію обмани, щоб у неправду повірили,
ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃
щоб стали засуджені всі, хто не вірив у правду, але полюбив неправду.
למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃
А ми завжди повинні дякувати Богові за вас, улюблені Господом браття, що Бог вибрав вас спочатку на спасіння освяченням Духа та вірою в правду,
אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
до чого покликав Він вас через нашу Євангелію, щоб отримати славу Господа нашого Ісуса Христа.
לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃
Отже, браття, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посланням.
לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃
Сам же Господь наш Ісус Христос і Бог Отець наш, що нас полюбив і дав у благодаті вічну потіху та добру надію,
והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃
нехай ваші серця Він потішить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові!
הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃