Psalms 10

Для чого стоїш Ти, о Господи, здалека, в час недолі ховаєшся?
Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
Безбожний в своїм гордуванні женеться за вбогим, хай схоплені будуть у підступах, які замишляли вони!
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
Бо жаданням своєї душі нечестивий пишається, а ласун проклинає, зневажає він Господа.
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l'Eternel.
У гордощах каже безбожний, що Він не слідкує, бо Бога нема, оце всі його помисли!...
Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n'y a point de Dieu! -Voilà toutes ses pensées.
Сильні дороги його повсякчасно, від нього суди Твої високо, тим то віддмухує він ворогів своїх...
Ses voies réussissent en tout temps; Tes jugements sont trop élevés pour l'atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.
Сказав він у серці своєму: Я не захитаюсь, бо лиха навіки не буде мені...
Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l'abri du malheur!
Уста його повні прокляття й обмани та зради, під його язиком злочинство й переступ.
Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l'iniquité.
Причаївшись, сидить на подвір'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим...
Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l'innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.
В укритті він чатує, як лев той у зарості, чатує схопити убогого, хапає убогого й тягне його в свою сітку...
Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l'attire dans son filet.
Припадає, знижається він, і попадають убогі в його міцні кігті...
Il se courbe, il se baisse, Et les misérables tombent dans ses griffes.
Безбожний говорить у серці своїм: Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніколи.
Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
Lève-toi, Eternel! ô Dieu, lève ta main! N'oublie pas les malheureux!
Чому нечестивий ображує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas?
Але Ти все бачиш, бо спостерігаєш злочинство та утиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слабий опирається, Ти сироті помічник.
Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin.
Зламай же рамено безбожному, і злого скарай за неправду його, аж більше не знайдеш його!
Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux!
Господь Цар на вічні віки, із землі Його згинуть погани!
L'Eternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays.
Бажання понижених чуєш Ти, Господи, серця їх зміцняєш, їх вислуховує ухо Твоє,
Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ô Eternel! Tu affermis leur coeur; tu prêtes l'oreille
щоб дати суд сироті та пригніченому, щоб більш не страшив чоловік із землі!
Pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, Afin que l'homme tiré de la terre cesse d'inspirer l'effroi.