Hebrews 5

Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,
En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.
і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.
Il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés, puisque la faiblesse est aussi son partage.
І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.
Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.
А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.
Nul ne s'attribue cette dignité, s'il n'est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.
Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
Et Christ ne s'est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui!
Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.
Comme il dit encore ailleurs: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek.
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,
І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.
a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes,
А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,
et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,
і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.
Dieu l'ayant déclaré souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek.
Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.
Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.
Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.
Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.
Or, quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole de justice; car il est un enfant.
А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.
Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.