Psalms 81

Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів.
Gittitin päällä, edelläveisaajalle, Asaphin (Psalmi.) Veisatkaat iloisesti Jumalalle, joka on meidän väkevyytemme: ihastukaat Jakobin Jumalalle.
Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
Ottakaat psalmit ja tuokaat kanteleet, iloiset harput ja psaltari.
заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
Soittakaat pasunilla uudessa kuussa, meidän lehtimajamme juhlapäivänä.
засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
Sillä se on tapa Israelissa, ja Jakobin Jumalan oikeus.
бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
Sen hän pani Josephissa todistukseksi, koska he Egyptin maalta läksivät, ja oudon kielen kuulleet olivat.
На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Minä olen heidän olkansa kuormasta vapahtanut; ja heidän kätensä pääsivät tiiliä tekemästä.
Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
Koska sinä tuskassas minua avukses huusit, niin minä autin sinua: minä kuulin sinua, koska tuulispää tuli sinun päälles, ja koettelin sinua riitaveden tykönä, Sela!
Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
Kuule, minun kansani, minä todistan sinun seassas: Israel, jospa sinä minua kuulisit!
Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
Ei pidä sinun seassas muukalainen jumala oleman, ja ei pidä sinun vierasta jumalaa kumartaman.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Minä olen Herra sinun Jumalas, joka sinun vein ulos Egyptin maalta: levitä suus, niin minä sen täytän.
Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
Mutta minun kansani ei kuullut minun ääntäni, ja Israel ei totellut minua.
Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
Niin minä laskin heitä sydämensä pahuuteen, vaeltamaan neuvonsa jälkeen.
і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
Jos minun kansani kuulis minua, ja Israel minun teissäni kävis,
Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
Niin minä pian heidän vihollisensa painaisin alas, ja käteni kääntäisin heidän vihollistensa päälle,
ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
Ja Herran viholliset hukkaan tulisivat; mutta heidän aikansa olisi ijankaikkisesti pysyvä,
Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час, і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
Ja minä ruokkisin heitä parhailla nisuilla, ja ravitsisin heitä hunajalla kalliosta.