II Timothy 3

Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі часи.
Men vid dette,at i de sidste Dage skulle vanskelige Tider indtræde.
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухняні, невдячні, непобожні,
Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse,
нелюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,
ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, rå, uden Kærlighed til det gode,
зрадники, нахабні, бундючні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога,
forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,
вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!
som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
Thi til dem høre de, som snige sig ind i Husene og fange Kvindfolk, der ere belæssede med Synder og drives af mange Hånde Begæringer
що вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.
og altid lære og aldrig kunne komme til Sandheds Erkendelse.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.
Men ligesom Jannes og Jambres stode Moses imod, således modstå også disse Sandheden: Mennesker, fordærvede i Sindet, forkastelige i Troen.
Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.
Dog, de skulle ikke få Fremgang ydermere; thi deres Afsind skal blive åbenbart for alle, ligesom også hines blev.
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступованням, заміром, вірою, витривалістю, любов'ю, терпеливістю,
Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed,
переслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.
i Forfølgelser, i Lidelser, sådanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne Forfølgelser, som jeg har udstået, og Herren har friet mig ud af dem alle.
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, будуть переслідувані.
Ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges.
А люди лихі та дурисвіти матимуть успіх у злому, зводячи й зведені бувши.
Men onde Mennesker og Bedragere ville gå frem til det værre; de forføre og forføres.
А ти в тім пробувай, чого тебе навчено, і що тобі звірено, відаючи тих, від кого навчився був ти.
Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det,
І ти знаєш з дитинства Писання святе, що може зробити тебе мудрим на спасіння вірою в Христа Ісуса.
og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen på Kristus Jesus.
Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності,
Hvert Skrift er indåndet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed,
щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.
for at Guds-Mennesket må vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning.