II Timothy 3

Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі часи.
Toto pak věz, že v posledních dnech nastanou časové nebezpeční.
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухняні, невдячні, непобожні,
Nebo nastanou lidé sami sebe milující, peníze milující, chlubní, pyšní, zlolejci, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
нелюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,
Nelítostiví, smluv nezdrželiví, utrhači, nestředmí, plaší, kterýmž nic dobrého milo není,
зрадники, нахабні, бундючні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога,
Zrádci, přívažčiví, nadutí, rozkoší milovníci více nežli Boha,
вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!
Mající způsob pobožnosti, ale moci její zapírajíce, a od takových se odvracuj.
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
Nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
що вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.
Kteréž vždycky se učí, ale nikdy ku poznání pravdy přijíti nemohou.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.
Jakož zajisté Jannes a Jambres zprotivili se Mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení a při víře spletení.
Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.
Ale nebudouť více prospívati. Nebo nemoudrost jejich zjevná bude všechněm, jako i oněchno byla.
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступованням, заміром, вірою, витривалістю, любов'ю, терпеливістю,
Ale ty jsi došel mého učení, způsobu života mého, úmyslu, víry, snášelivosti, lásky, trpělivosti,
переслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.
Protivenství, utrpení, kteráž na mne přišla v Antiochii, v Ikonii, a v Lystře; kterážto protivenství snášel jsem, ale ze všech vysvobodil mne Pán.
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, будуть переслідувані.
A takž i všickni, kteříž chtějí zbožně živi býti v Kristu Ježíši, protivenství míti budou.
А люди лихі та дурисвіти матимуть успіх у злому, зводячи й зведені бувши.
Zlí pak lidé a svůdcové prospívati budou ze zlého v horší, i jiné v blud uvodíce, i sami bludem pojati jsouce.
А ти в тім пробувай, чого тебе навчено, і що тобі звірено, відаючи тих, від кого навчився був ти.
Ale ty zůstávej v tom, čemužs se naučil a cožť jest svěřeno, věda, od kohos se naučil.
І ти знаєш з дитинства Писання святе, що може зробити тебе мудрим на спасіння вірою в Христа Ісуса.
A že hned od dětinství svatá Písma znáš, kteráž tě mohou moudrého učiniti k spasení skrze víru, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності,
Všeliké zajisté Písmo od Boha jest vdechnuté, a užitečné k učení, k trestání, k napravování, k správě, kteráž náleží k spravedlnosti,
щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.
Aby byl dokonalý člověk Boží, ke všelikému skutku dobrému hotový.