II Chronicles 17

Εβασιλευσε δε αντ αυτου Ιωσαφατ ο υιος αυτου και ενεδυναμωθη κατα του Ισραηλ.
Onda se na njegovo mjesto zakralji sin mu Jošafat; on pokaza svoju silu protiv Izraela.
Και εβαλε δυναμεις εις πασας τας οχυρας πολεις του Ιουδα και κατεστησε φρουρας εν τη γη Ιουδα και εν ταις πολεσι του Εφραιμ, τας οποιας ειχε κυριευσει Ασα ο πατηρ αυτου.
Razmjestio je vojsku po svim utvrđenim judejskim gradovima i postavio namjesnike po judejskoj zemlji i po Efrajimovim gradovima, koje bijaše zauzeo otac mu Asa.
Και ητο Κυριος μετα του Ιωσαφατ, επειδη περιεπατησεν εν ταις οδοις Δαβιδ του πατρος αυτου ταις πρωταις, και δεν εξεζητησε τους Βααλειμ
Jahve je bio s Jošafatom jer je hodio pravim putovima svoga oca Davida i nije tražio baala.
αλλα τον Θεον του πατρος αυτου εξεζητησε και εις τας εντολας αυτου περιεπατησε και ουχι κατα τα εργα του Ισραηλ.
Tražio je Boga svojih otaca i hodio po njegovim zapovijedima, ne čineći kao Izraelovi sinovi.
Δια τουτο εστερεωσεν ο Κυριος την βασιλειαν εν τη χειρι αυτου και πας ο Ιουδας εδωκε δωρα εις τον Ιωσαφατ και απεκτησε πλουτον και δοξαν πολλην.
Zato je Jahve utvrdio kraljevstvo u njegovoj ruci, pa su svi Judejci davali Jošafatu danak, tako da je stekao veliko bogatstvo i slavu.
Και υψωθη η καρδια αυτου εις τας οδους του Κυριου και ετι αφηρεσε τους υψηλους τοπους και τα αλση απο του Ιουδα.
Njegovo se srce hrabrilo na Jahvinim putovima, pa je uklonio još i uzvišice i ašere iz Judeje.
Και εν τω τριτω ετει της βασιλειας αυτου απεστειλε τους αρχοντας αυτου, τον Βεν−αιλ και τον Οβαδιαν και τον Ζαχαριαν και τον Ναθαναηλ και τον Μιχαιαν, δια να διδασκωσιν εν ταις πολεσι του Ιουδα.
Treće godine kraljevanja posla knezove Ben-Hajila, Obadju, Zahariju, Netanela i Miheja da uče po judejskim gradovima.
και μετ αυτων τους Λευιτας, τον Σεμαιαν και Ναθανιαν και Ζεβαδιαν και Ασαηλ και Σεμιραμωθ και Ιωναθαν και Αδωνιαν και Τωβιαν και Τωβ−αδωνιαν, τους Λευιτας και μετ αυτων Ελισαμα και Ιωραμ, τους ιερεις
I s njima levite: Šemaju, Netaniju, Zebadju, Asahela, Šemiramota, Jonatana, Adoniju, Tobiju i Tob Adoniju; a s njima svećenike Elišamu i Jorama.
και εδιδασκον εν τω Ιουδα, εχοντες μεθ εαυτων το βιβλιον του νομου του Κυριου, και περιηρχοντο εις πασας τας πολεις του Ιουδα και εδιδασκον τον λαον.
Poučavali su po Judeji noseći sa sobom Knjigu Zakona Jahvina i obilazili sve judejske gradove učeći narod.
Και επεπεσε φοβος Κυριου επι πασας τας βασιλειας των περιξ του Ιουδα τοπων και δεν επολεμουν εναντιον του Ιωσαφατ.
Jahvin je strah spopao sva zemaljska kraljevstva oko Judeje, tako da nisu smjela zaratiti na Jošafata.
Και απο των Φιλισταιων εφερον δωρα προς τον Ιωσαφατ και φορον αργυριου οι Αραβες προσετι εφερον προς αυτον ποιμνια κριων επτα χιλιαδας επτακοσιους και τραγων επτα χιλιαδας επτακοσιους.
Sami su mu neki Filistejci donosili darove i novčani danak, a Arapi mu dogonili sitnu stoku: po sedam tisuća i sedam stotina ovnova te sedam tisuća i sedam stotina jaraca.
Και προεχωρει ο Ιωσαφατ μεγαλυνομενος σφοδρα και ωκοδομησεν εν Ιουδα φρουρια και πολεις αποθηκων.
Tako je Jošafat sve više napredovao dok ne postade vrlo velik. Sazidao je u Judeji kule i gradove-skladišta.
Και ειχε πολλα εργα εν ταις πολεσιν Ιουδα και ανδρας πολεμιστας, δυνατους εν ισχυι, εν Ιερουσαλημ.
Imao je mnogo zaliha u judejskim gradovima, a hrabrih junaka u Jeruzalemu.
Ουτοι δε ειναι οι αριθμοι αυτων, κατα τους οικους των πατριων αυτων εκ του Ιουδα, χιλιαρχοι, Αδνα ο αρχηγος, και μετ αυτου δυνατοι εν ισχυι τριακοσιαι χιλιαδες.
Evo njihova popisa po obiteljima: od Judina plemena tisućnici: vojvoda Adna i s njim trista tisuća hrabrih junaka;
Και μετα τουτον Ιωαναν ο αρχηγος, και μετ αυτου διακοσιαι ογδοηκοντα χιλιαδες.
do njega vojvoda Johanan i s njim dvjesta i osamdeset tisuća;
Και μετα τουτον Αμασιας ο υιος του Ζιχρι, οστις προθυμως προσεφερεν εαυτον εις τον Κυριον και μετ αυτου διακοσιαι χιλιαδες δυνατοι εν ισχυι.
za njim Zikrijev sin Amasja, koji se spremno stavio u Jahvinu službu, a s njim dvjesta tisuća hrabrih junaka.
Εκ δε του Βενιαμιν, δυνατος εν ισχυι, Ελιαδα και μετ αυτου τοξοται και ασπιδοφοροι διακοσιαι χιλιαδες.
Od Benjaminova plemena: hrabri junak Eliada i s njim dvjesta tisuća ljudi naoružanih lukom i štitom;
Και μετα τουτον Ιωζαβαδ, και μετ αυτου εκατον ογδοηκοντα χιλιαδες ωπλισμενοι εις πολεμον.
za njim Jehozabad i s njim sto i osamdeset tisuća pripravnih za boj.
Ουτοι ησαν οι υπηρετουντες τον βασιλεα, εκτος των οσους εβαλεν ο βασιλευς εις τας οχυρας πολεις εν παντι τω Ιουδα.
To su oni koji su služili kralju, ne brojeći one što ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji.