Psalms 48

RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız’ın kentinde, kutsal dağında.
Pieśń psalmu synów Korego.
[] Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon’un doruğu, ulu Kral’ın kenti.
Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
Krallar toplandı, Birlikte Siyon’un üzerine yürüdüler.
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
Her Şeye Egemen RAB’bin kentinde, Tanrımız’ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. Sela
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
Jakośmy słyszeli,takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. Sela.
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
Siyon’un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu. Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.