Psalms 96

Yeni bir ezgi söyleyin RAB’be! Ey bütün dünya, RAB’be ezgiler söyleyin!
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Ezgi söyleyin, RAB’bin adını övün, Her gün duyurun kurtarışını!
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Görkemini uluslara, Harikalarını bütün halklara anlatın!
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Çünkü RAB uludur, yalnız O övgüye değer, İlahlardan çok O’ndan korkulur.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Halkların bütün ilahları bir hiçtir, Oysa gökleri yaratan RAB’dir.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Yücelik, ululuk O’nun huzurundadır, Güç ve güzellik O’nun tapınağındadır.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
[] Ey bütün halklar, RAB’bi övün, RAB’bin gücünü, yüceliğini övün,
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
RAB’bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Sunular getirip avlularına girin!
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Kutsal giysiler içinde RAB’be tapının! Titreyin O’nun önünde, ey bütün yeryüzündekiler!
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Uluslara, “RAB egemenlik sürüyor” deyin. Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz. O halkları adaletle yargılar.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Sevinsin gökler, coşsun yeryüzü! Gürlesin deniz içindekilerle birlikte!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
[] Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB’bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
[] Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB’bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.