Psalms 7

Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
[] Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
[] İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Şükredeyim doğruluğu için RAB’be, Yüce RAB’bin adını ilahilerle öveyim.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]